배움의 시간을 마련해야 할 나이

나이가 들수록 시간은 통제할 수 없는 관념이 되어갑니다. 학생 시절에는 순수한 호기심으로 다양한 활동을 시작하는 것이 어렵지 않았습니다. 의지만 있다면 어떤 사람도 될 수 있었고, 시간이라는 요소로 이루어진 삶을 자신의 감정과 의지로 이끌어 갈 수 있었습니다.

그러나 시간이 흐르면서 우리의 감정과 의지는 점점 둔해집니다. 그 대신 젊은 시절에 했던 다양한 활동의 흔적들만이 남게 됩니다. 삶에 깊숙이 새겨진 이 흔적들은 우리에게 ‘새로운 살’을 재생하는 데 장애물이 될 수 있습니다. 내•외적인 감각이 둔해지면서 호기심과 상상력도 함께 잃어가기 때문입니다.

나이가 들수록, 우리는 인생을 자연법칙의 흐름에 맡기면서도 ‘새로운 살’을 재생하려는 노력을 지속해야 합니다. 우리의 삶은 이 세상에서 끝나지 않기 때문입니다. 이를 위해 우리는 끊임없이 배워야 합니다.

결혼을 하고 가정을 이루며 아이를 낳아 새로운 공동체를 만들어 가는 과정은 정신없이 바쁘며, 생존을 위해 끊임없이 새로운 아이디어를 내놓아야 합니다. 자연스레 ‘배움’의 깊이는 얕아지기 마련입니다.

깊이가 없는 인생은 언젠가 방황할 수밖에 없습니다. 따라서 우리는 삶에 일정한 시간을 할애하여 ‘배움’의 흔적을 다시 되새겨야 합니다. 학생 시절과는 다르게 이제는 더 현실적이고 더 다양한 영역에서 배움이 이루어져야 합니다.

무엇인가를 배우는 데 나이의 제한은 없습니다.

As we age, time increasingly becomes an uncontrollable concept. In our student years, it was easy to begin various activities out of pure curiosity. With determination alone, we could become whoever we wished, leading a life constructed of time through our own emotions and will.

However, as time passes, our emotions and willpower grow dull. Only traces of the various activities from our youth remain. These deeply ingrained marks in life can become obstacles to regenerating “new skin.” As our inner and outer senses dull, we gradually lose curiosity and imagination.

As we age, we must continue to let our lives flow naturally with the laws of nature, while also striving to regenerate this “new skin.” Our lives do not end in this world alone, which is why we must keep learning.

Marriage, building a family, and raising children to create a new community is always busy and demands constant generation of new ideas for survival. Naturally, the depth of “learning” tends to become shallow.

Without depth, our lives are bound to wander at some point. Therefore, we must allocate a certain time in life to rediscover the traces of “learning.” Unlike in our student years, learning now should be more practical and span a wider variety of fields.

There is no age limit to learning.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다