[의결] 레이와 6년도(2024년도) 추가경정예산 의결

2024년 12월 12일(목), 중의원 본회의가 열려, 2024년도 일반회계 추가경정예산(제1호), 2024년도 특별회계 추가경정예산(특제1호), 2024년도 정부 관련 기관 추가경정예산(기제1호)에 대해 예산위원장의 보고가 있었습니다. 이후 3개 안건에 대한 토론이 진행되었으며, 제1안은 수정 가결되고, 제2안과 제3안은 가결되었습니다.

Approval of the FY2024 Supplementary Budget (Reiwa 6)

On Thursday, December 12, 2024, the House of Representatives held a plenary session during which reports were presented by the Budget Committee Chair regarding the FY2024 General Account Supplementary Budget (No. 1), the FY2024 Special Account Supplementary Budget (Special No. 1), and the FY2024 Supplementary Budget for Government-Related Agencies (Agency No. 1). Following discussions on the three proposals, Proposal No. 1 was approved with amendments, while Proposals No. 2 and No. 3 were approved as submitted.

令和6年度補正予算議決

令和6年12月12日(木)、衆議院本会議が開会され、令和六年度一般会計補正予算(第1号)、令和六年度特別会計補正予算(特第1号)及び令和六年度政府関係機関補正予算(機第1号)は、予算委員長から報告があって3案に対する討論の後、第1案は修正議決、第2案及び第3案は可決されました。

월례경제보고 등에 관한 관련 각료회의 의사록 및 의사 요지 (2024.10)

• 33년 만에 높은 수준의 임금 상승률 기록
• 최저임금 인상
• 여름 이후 식료품 가격 상승세 확대
• 외식 매출과 손님 수 증가
• 기업의 인력 부족 심화
• 경상수지 흑자 기록
• 무역수지 적자 지속 (자원 가격 상승 영향)
• 중국으로의 자재 수출 감소
• 여행 서비스 수지 흑자 전환 (방일 여행자 수가 코로나 이전 수준을 초과)
• 미국, 개인 소비 증가와 물가상승률 둔화, 연준(FRB) 9월 금리 인하
• 채권시장과 주식시장, 미/유럽 모두 상승세
• 엔화(円) 약세 지속

• Wage growth reaches the highest level in 33 years.
• Increase in the minimum wage.
• Expansion of food price hikes after summer.
• Growth in dining sales and customer numbers.
• Worsening labor shortages in companies.
• Current account surplus recorded.
• Continued trade deficit (due to rising resource prices).
• Decline in material exports to China.
• Surplus in travel services balance (number of visitors to Japan exceeds pre-COVID levels).
• In the U.S., personal consumption rises, inflation slows, and the Federal Reserve (FRB) cuts rates in September.
• Bond and stock markets in the U.S. and Europe see gains.
• Continued depreciation of the Japanese yen (¥).

레이와 5년도 [일본에서의 자살 개황 및 자살 대책 실시 현황]에 관한 보고

레이와6년 10월 29일

자살자 수의 연차 추이를 보면, 레이와 2년(2020년)에 11년 만에 증가세로 전환된 이후 21,000명 대를 유지했으며, 레이와 5년(2023년)에는 21,837명으로 전년보다 감소했습니다. 성별로 살펴보면, 남성은 2년 연속 증가한 반면, 여성은 4년 만에 감소했습니다.

연령 계층별 자살 사망률(인구 10만 명당 자살자 수)은 레이와 2년(2020년) 이후 많은 연령대에서 상승하고 있으며, 특히 40대는 레이와 5년(2023년)까지 연속적으로 상승했습니다. 50대는 레이와 3년(2021년)에서 4년(2022년) 사이에 크게 상승했습니다. 10대는 최근 완만한 상승 추세를 보이고 있으며, 레이와 5년(2023년)의 초·중·고등학생 자살자 수는 513명으로, 역대 최다였던 전년과 같은 수준을 유지했습니다.

일본의 자살자 수는 전체적으로는 감소 추세를 보이지만, 아동에 대해서는 증가 추세를 보이고 있습니다. 특히 초·중·고등학생의 자살자 수는 레이와 5년(2023년)에 513명으로, 역대 최다였던 전년과 같은 수준을 유지하고 있습니다. 자살 원인으로는 [가정 문제], [건강 문제], [학교 문제] 등이 지적되고 있습니다.

대책으로는 [아이 가정청]에서 자살 원인과 동기를 분석하고 히어링 조사, 자살 예방을 위한 팀 구성, 자살한 아이의 가족에 대한 케어 및 지원, ‘마음 건강 관찰’을 통한 조기 발견 시스템 등을 시행하고 있습니다.

The annual trend of suicide cases shows that after increasing in Reiwa 2 (2020) for the first time in 11 years, the number has remained in the 21,000 range. In Reiwa 5 (2023), the number decreased to 21,837 compared to the previous year. By gender, male suicides increased for two consecutive years, while female suicides decreased for the first time in four years.

The suicide rate by age group (number of suicides per 100,000 people) has risen across many age groups since Reiwa 2 (2020). In particular, the suicide rate for people in their 40s has increased continuously up to Reiwa 5 (2023), and for those in their 50s, there was a significant rise between Reiwa 3 (2021) and Reiwa 4 (2022). Among teenagers, there has been a gradual upward trend, with 513 suicides among elementary, junior high, and high school students in Reiwa 5 (2023), maintaining the same record-high level as the previous year.

While the overall number of suicides in Japan is decreasing, the number of suicides among children is on the rise. In particular, suicides among elementary, junior high, and high school students reached 513 in Reiwa 5 (2023), maintaining the record-high level of the previous year. Causes of suicide are attributed to [family issues], [health problems], and [school-related issues].

As countermeasures, the [Child and Family Agency] analyzes the causes and motivations behind suicides, conducts hearing investigations, forms teams for suicide prevention, provides care and support for the families of children who died by suicide, and implements systems such as “mental health observation” for early detection.

민주주의의 현장 일본의 지방자치

어느 지방의 현지사(한국으로 비유하면 도지사) 선거에 일본 전역이 주목했습니다. 지방 의회의 불신임안으로 현지사 자격을 박탈당한 젊은 정치인이 부당함을 호소하며 재선에 도전했고, 다시 한 번 현지사로 당선되었습니다. 한 편의 드라마 같은 일이 많은 사람들의 이목을 사로잡은 것입니다.

사이토 모토히코(斉藤元彦, 47세)는 현청 직원에 대한 갑질 혐의로 백조위원회(百条委員会)의 엄격한 조사를 받았고, 결국 지방 의회의 다수결로 인해 직을 잃게 되었습니다. 하지만 시민들은 다시 한번 그에게 기회를 주었습니다. 현지사로 재직하던 당시, 사이토 씨는 기존의 부조리한 관습을 철폐하고 시민들이 실질적인 변화를 체감할 수 있도록 노력했기 때문입니다.

일본은 간접 민주주의 체제를 유지하고 있습니다. 다수당의 총재가 내각 총리로 지명되는 구조로, 국민이 국정에 직접 참여하는 방식은 자신의 선거구 국회의원에게 진정을 제출하거나 면담을 요청해 의견을 전달하는 정도에 그칩니다. 이 때문에 개인이 국정에 직접 참여하고 있다는 실감을 얻기 어렵습니다.

그러나 지방자치는 다릅니다. 지방 정부의 장(長)은 주민들의 직접 투표로 선출되며, 시민들의 의사가 크게 반영됩니다. 예를 들어, 일본 츠쿠바시(つくば市)에서는 시장 퇴직 시 지급되는 퇴직금을 인터넷 투표로 진행한 시정(市政) 설문조사 결과에 따라 조정한 사례도 있습니다. 원래 퇴직금은 약 2,040만 엔이었지만, 설문 점수에 따라 약 1,279만 엔으로 삭감되었습니다.

건강한 시민은 자신의 삶을 지키기 위해 공동체의 일과 리더에 적극적인 관심을 가져야 합니다. 일본 지방 정치에는 점점 젊은 정치인들이 늘어나고 있습니다. 중앙 정부 관료 출신부터 기업인, 언론인 등 다양한 분야에서 경력을 쌓은 이들이 지방 정치에 도전하고 있습니다. 중앙 정치가 부족한 민주주의적 가치를 지방에서 더 널리 실현해 나가길 기대하게 됩니다.

A gubernatorial election in one of Japan’s prefectures captured nationwide attention. A young politician, who had been ousted from office due to a vote of no confidence by the prefectural assembly, appealed to the public, claiming the decision was unjust. Running for reelection, he achieved a dramatic comeback, regaining his position as governor. This story, akin to a political drama, captivated the nation.

Motohiko Saito (斉藤元彦, 47) faced accusations of workplace harassment involving a prefectural government employee, leading to a strict investigation by the Special Investigation Committee (百条委員会). Ultimately, he was removed from office through a majority vote by the assembly. Yet, the public granted him a second chance. During his tenure, Saito had abolished outdated and unfair practices, making tangible improvements that resonated with citizens.

Japan maintains an indirect democracy, where the head of government, the Prime Minister, is chosen through a parliamentary majority. Citizens’ direct involvement in national politics is limited to actions like submitting petitions or requesting meetings with their local representatives. This often makes it difficult for individuals to feel directly connected to the political process.

However, local governance operates differently. Heads of local governments are elected directly by residents, giving citizens a stronger voice. For instance, in Tsukuba City, a unique case occurred where the mayor’s retirement bonus was adjusted based on the results of an online public survey regarding city administration. Originally set at approximately 20.4 million yen, the bonus was reduced to about 12.79 million yen based on the survey results.

A healthy society requires citizens to take an active interest in their communities and their leaders. Japan’s local politics are increasingly filled with young politicians, including former central government officials, business leaders, and journalists, who bring diverse experiences to the table. As these new leaders emerge, there is hope that the democratic values sometimes lacking in national politics will flourish more prominently at the local level.

제2 이시바 내각 발족

자민당은 중의원 선거에서 과반수 의석을 차지하지 못해, 야당인 입헌민주당 대표 노다와의 결선 투표에 돌입했습니다. 결선 투표가 이루어진 것은 30년 만의 일입니다.

결과적으로, 이시바 시게루가 103대 일본 총리로 지명되어 제2 이시바 내각이 출범했습니다. 내각에는 법무상에 스즈키 케스케(鈴木馨祐), 농림수산상에 에토 타쿠(江藤拓), 국토상에는 공명당의 나카노 히로마사(中野洋昌)가 임명되었으며, 그 외의 각료들은 재임되었습니다.

이시바 총리는 연내에 ‘정치자금규정법’ 개정을 목표로 한다고 밝혔습니다.

The Liberal Democratic Party (LDP) failed to secure a majority of seats in the House of Representatives election, leading to a runoff vote against the opposition Constitutional Democratic Party (CDP) leader Noda. This is the first runoff in 30 years.

As a result, Shigeru Ishiba was appointed as Japan’s 103rd Prime Minister, and the second Ishiba Cabinet was formed. In the cabinet, Keisuke Suzuki was appointed as Minister of Justice, Taku Eto as Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, and Hiromasa Nakano of the Komeito Party as Minister of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism, while other ministers retained their positions.

Prime Minister Ishiba stated that he aims to revise the Political Funds Control Act by the end of the year.