목적 없는 자기계발의 한계

한국이든 일본이든 어느 서점을 가더라도 자기계발서 코너에는 항상 사람들이 모여 있는 것을 볼 수 있습니다. 대부분은 자신의 삶에 변화를 주고자 동기부여의 계기를 책에서 찾고 있는 듯합니다. 자신을 연마하고 변화하려는 자세는 자기 성장에 있어 매우 중요하고 본질적인 태도이기 때문입니다.

하지만 ‘자신 외부에 있는 미학적 가치’를 위한 자기계발은 어느 순간 의욕을 잃고 포기하기 쉽습니다. 즉, 자신에게 맞지 않는 자기계발은 중도에 멈추게 될 가능성이 큽니다. 이는 마치 발에 맞지 않는 신발을 신고는 오래 걸을 수 없는 원리와 같습니다.

인간은 본능적으로 삶을 꾸려나갑니다. 생존과 아름다움은 인간에게 있어 중요한 감정적, 이성적 동기입니다. 현대 사회에서는 생존 본능을 자극하는 위협이 줄어든 반면, 아름다움에 대한 본능은 점점 더 커지고 있습니다.

사람들은 점차 내면이 아닌 감각기관을 통해 외부 자극에서 아름다움을 찾기 시작했습니다. 화려한 삶을 사는 사람들의 모습이 공유되며 동경의 대상으로 떠오르고, 이를 모방하려는 경향이 생긴 것입니다. 결국, ‘그들의 삶’을 따라하려다 자신의 삶을 개조하려는 방향으로 나아가게 됩니다.

이러한 자기계발은 단기적으로는 효과를 낼 수 있지만, 결국 포기로 이어지는 경우가 많습니다. 우리는 이러한 순서를 바꿀 필요가 있습니다. 먼저 자신을 알아가는 시간을 가지고, 자신이 추구하는 삶과 유사한 길을 걸어간 선배들의 삶을 참고하며, 자신의 스타일에 맞게 변화를 추구해야 합니다. 이러한 과정을 통해 비로소 진정한 삶을 살아갈 수 있습니다.

The Limits of Aimless Self-Development

In both Korea and Japan, it’s common to see people gathering in the self-help sections of bookstores. Most of them seem to be seeking a source of motivation from books to bring about change in their lives. The attitude of refining and transforming oneself is essential and fundamental to personal growth.

However, self-development pursued for “external aesthetic values” often leads to losing motivation and giving up midway. In other words, self-development that doesn’t consider one’s own nature is more likely to end in failure—much like how wearing ill-fitting shoes makes it impossible to walk long distances.

Humans are driven by instinct to navigate life. The desire for survival and beauty serves as significant emotional and rational motivators. In today’s world, threats to survival have decreased, but the instinctual drive for beauty has grown stronger.

People have begun to seek beauty “outside themselves,” stimulated by external sources rather than inner reflection. As they admire the glamorous lives shared by others, they aspire to imitate “their lives” and attempt to remodel “their own lives.”

This kind of motivation for self-development might yield short-term results but often leads to abandonment in the long run. To overcome this, we need to revise the order of priorities. First, we should take time to understand ourselves, then look to the lives of those who have lived the kind of life we aspire to. By doing so, we can transform ourselves in a way that suits our personal style. When we shift this order, we can truly live a life that is authentic to ourselves.

目的のない自己啓発の限界

韓国でも日本でも、どの書店に行っても自己啓発書のコーナーにはいつも人が集まっているのを見かけます。多くの人は、自分の人生に変化をもたらすため、書籍から動機づけのきっかけを見つけようとしているようです。自分を鍛え、変化しようとする姿勢は、自己成長において非常に重要で本質的な態度だからです。

しかし、「自分の外にある美的価値」を追求するための自己啓発は、いつの間にか意欲を失い、途中で諦めてしまうことが多いのです。つまり、自分に合わない自己啓発は途中で挫折する可能性が高いのです。それは、足に合わない靴を履いて長時間歩けないのと同じ原理です。

人間は本能に従って生きています。生存と美しさは、人間にとって重要な感情的・理性的な動機づけとなります。現代社会では、生存本能を刺激する脅威は減少する一方で、美しさに対する本能はますます強まっています。

人々は、社会の流れの中で、自分の内面ではなく感覚器官を通じて外部の刺激から美しさを見つけ始めました。華やかな生活を送る人々の姿が共有され、それに憧れを抱き、「彼らの人生」を模倣しようとします。そして、「自分の人生」を改造しようとするのです。

このような自己啓発の動機づけは短期的には効果があるかもしれませんが、最終的には放棄してしまうことが多いのです。この順序を修正する必要があります。まずは自分を理解する時間を持ち、自分が目指す人生を歩んでいる先輩たちの人生を参考にしながら、自分のスタイルに合った変化を目指すべきです。このように順序を見直すことで、真の自分らしい人生を歩むことができるのです。

제자리에 갖다 놓기 – 불쾌감이 주는 유익

일본인 아내와 함께 살면서 변화된 습관 중 하나는 ‘제자리에 되돌려놓기’입니다. 아내는 원래 있던 자리에 물건이 보이지 않으면 나에게 “제자리에 갖다 놔”라고 짜증이 섞인 말투로 말했습니다. 그 말을 들으면 순간 불쾌한 감정이 솟아오르지만, 냉정함을 가지고 생각해보면 맞는 말이지 라며 투덜거리며 아내의 말에 순종했습니다. 그렇게 몇 번의 불쾌감을 느끼고 나서야 나에게 물건을 제자리에 갖다 놓는 습관이 자연스럽게 생기게 되었죠.

우리는 일상생활에서 수많은 사람들과 소통하며 살아갑니다. 가정이든 직장이든 간에 나와 다른 습관을 가진 사람들과 더불어 생활하게 되죠. 그럴 때 우리는 자연스럽게 자신의 루틴과 맞지 않음으로 인해 불쾌감을 느낄 때가 있습니다. 그 불쾌감은 국가적 문화에서 오는 경우도 있을 것이고 개인적 경험에 의해 유발되는 경우도 있습니다. 어디에 있든, 사회에 속하며 살아가는 한 불쾌감을 안 느끼고 생활할 수는 없습니다.

불쾌감은 인간의 자연스러운 감정 중 하나이기에 그 자체가 좋다 나쁘다고 판단할 수는 없습니다. 불쾌감이 주는 유익도 있기 때문이죠. 예를 들면 잔혹한 범죄를 뉴스를 통해 접하면 대부분의 사람들은 불쾌감을 느끼고 범죄에 대한 경각심을 가지며 유사한 상황을 피하려는 행동을 하게 될 것입니다. 불쾌감을 유발하는 상황들을 예방하려는 습관이 생길 가능성이 있죠.

너무 극단적인 예를 들었지만, 강조하고 싶은 부분은 사람들 간의 교류에서 느끼는 감정 중 하나인 “불쾌감”에 대해 너무 “선(善)”하다고만 믿어서는 안 된다는 것입니다. 그리고 그 불쾌감이 “자신을 바꿀 수 있는 기회”라고 생각해야 하는 상황도 있습니다. 우리의 감정은 인간의 본능을 기반으로 여러 형태로 삶을 만들어가지만 때로는 잘못된 판단을 할 때도 있습니다. 그렇기 때문에 주어진 상황에 몰두된 “자신”을 조금 떨어진 곳에서 생각해 보는 습관을 기르는 것도 중요합니다.

익숙한 것에 안정감을 느끼고 변화에 거부감을 느끼는 사고방식은 자연스럽습니다. 하지만 변화해야 할 때 변하지 않는다면 우리가 가진 좋은 능력들을 펼쳐보기도 전에 사라져갑니다. 꽃이 피고 열매가 맺는 자연의 순리처럼 지속적으로 변해갈 때 우리는 더욱 자신을 알아가는 길에 들어서게 됩니다. 물론 변화는 아픔을 동반합니다.

Putting Things Back in Place – The Benefit of Discomfort

One of the habits I developed while living with my Japanese wife is ‘putting things back where they belong‘. Whenever something was not in its original place, my wife would tell me, “Put it back where it was,” in a slightly annoyed tone. Hearing those words would stir up a feeling of discomfort, but after calming myself and thinking it through, I would grumble, “Well, she’s right,” and comply. After experiencing and then suppressing that discomfort a few times, I naturally developed the habit of putting things back in their place.

We interact with countless people in our daily lives. Whether at home or at work, we live with people who have different habits from our own. At such times, we naturally feel discomfort when things don’t match our routines. This discomfort may stem from cultural differences or be triggered by personal experiences. Wherever we are, as long as we are part of society, it’s impossible to live without ever feeling discomfort.

Discomfort is a natural human emotion, so we cannot judge it as either good or bad. In fact, discomfort can be beneficial. For instance, when we hear about a heinous crime on the news, most people feel discomfort, which raises their awareness of the crime and prompts them to avoid similar situations. This may lead to habits aimed at preventing situations that cause discomfort.

Though this is an extreme example, the point I want to emphasize is that we should not believe that the emotion of “discomfort” we feel when interacting with others is inherently “good.” There are situations where we should see discomfort as “an opportunity to change ourselves.” Our emotions, based on human instincts, shape our lives in various ways, but they can also lead to incorrect judgments at times. That’s why it’s important to develop the habit of stepping back and reflecting on ourselves, detached from the situation at hand.

It’s natural to feel a sense of stability with the familiar and resistance toward change. However, if we don’t change when necessary, our potential to develop good abilities may vanish before we even have a chance to show them. Like the natural order where flowers bloom and bear fruit, continuously evolving helps us understand ourselves better. Of course, change comes with pain.